Translate

segunda-feira, 1 de novembro de 2021

Rachou-me o pote...

Obra do artista Luiz Xavier

Entre flores raras os pensamentos circulam
no solo fértil do hemisfério cerebral, enquanto a juventude vai se perdendo
em seus cabelos negros e os meus olhos cintilam estrelas.
 
Eu lhe perdi, assim como se perdem os unicórnios,
perdi-me no breve caminho de um campo grande
para a minh'alma inda pequena,
entre flores também raras; 
de muitas perdas locupleta-se a existência.
 
Agora não me importam as horas,
a natureza me reconforta em verdes folhas que escrevo.
Estrelas ainda cintilam nos meus sonhos,
nos seus longos cabelos escritos em noite escura.
 
Choro em inglês e bebo melancolia na linha do horizonte ao pôr do sol...
A vida vai me piscando... dia após dia,
  até me desaparecer ao fim desse curto e aparente longo caminho.
 
O pote de barro rachou-me
e a sede vazou-me em versos...
 
Ismael Machado

2 comentários:

  1. Cuando el vacío que nos deja una pérdida se llena de amor... se puerde la pérdida
    Gracias, amado Ismael Machado.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Gracias por tus bellas palabras, mi amado amigo Jorge. !Qué Diós te bendiga hoy y siempre!

      Excluir